作者介绍
裘帕・拉希莉(1967—),印度裔美国作家,出生于伦敦,父母为印度移民,两岁时随父母移居美国。
她著有短篇小说集《解说疾病的人》与《不适之地》、长篇小说《同名人》与《低地》,及随笔集《另行言之》与《书之衣》。
凭借处女作短篇小说集《疾病解说者》,拉希莉获得了2000年度的普利策文学奖,是历史上最年轻的得奖者,此书还获得了美国笔会/海明威奖和欧·亨利奖。《同名人》为她第一部长篇小说,于2006年被改编为电影,广受好评。此外,她还以短篇小说集《不适之地》获得了弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖,长篇小说《低地》获得了DSC南亚文学奖。
百度网盘城通网盘(备用)
内容介绍
△布克奖、美国国家图书奖、百利女性小说奖入围作品
△美国普利策奖得主裘帕·拉希莉长篇小说巅峰之作
△中文版首次翻译出版
-----------------------------------------
入围2013年布克奖短名单、美国国家图书奖决选名单、百利女性小说奖短名单作品;
《纽约时报》《时代周刊》《芝加哥论坛报》《旧金山纪事报》《今日美国报》、Goodreads、科克斯书评、美国国家公共电台等年度最佳图书;
两个性格迥异的印度兄弟,一个被过去困扰的女人,一段超越死亡的爱情,一个被动乱撕裂的国家;
-----------------------------------------
在印度的加尔各答,每到雨季,低地蓄满雨水,就会覆盖上一层密密匝匝的水葫芦。一对年纪相仿、性格迥异的印度兄弟就在片低地旁玩耍、成长。大学毕业后,哥哥苏巴什前往美国深造,弟弟乌达安热忱投入革命,却因杀害一名警察,在低地旁被捕并遭枪决。
得知弟弟死讯的苏巴什匆匆赶回印度,为保护弟弟已有身孕的妻子高丽,苏巴和她结婚并带她来到美国。然而乌达安的幽灵始终困扰着高丽,终于有一天,高丽抛下年幼的女儿和苏巴什,独身一人前往加州……
在孟加拉语里,昨天对应的单词,kal,也用于明天。如果不加区分,便无法分辨已经发生和即将发生的事情。这似乎隐喻着四代人无法转圜的命运,他们被历史挟裹,一直在逃离,但在灵魂深处,却始终有一个自我无法安放。
-----------------------------------------
•小说延续了拉希莉一贯的主题:移民问题,文化冲突,在文化夹缝中对自我的寻找,历史变革中个人的处境,人与人之间的情感与隔膜等等。
•“拉希莉迄今最精美的作品,既扰人心神又宽厚仁慈……令人 心碎 ,却也同样予人满足。”——《纽约书评》
•“读完后仍然长久伴随你的那类书……充满关于婚姻与为人父母、政治与承诺的深刻洞见。”——《匹兹堡邮报》
•拉希莉至今最具野心的作品,满溢着痛苦与爱,以及生命惊人之美
请 登录 后发表评论: