作者介绍
杰丝米妮・瓦德(Jesmyn Ward,1977- ),黑人女作家,密歇根大学艺术硕士,现任杜兰大学创意写作副教授。著有小说《哪里疼痛》(Where the Line Bleeds)及《拾骨》(Salvage the Bones),后者荣获2011年美国国家图书奖。非虚构作品包括为《纽约时报》编辑的畅销文集《这一次烈火》(The Fire This Time)及回忆录《我们收获的男人》(Men We Reaped)。2017年荣获麦克阿瑟天才奖,同年凭借第三部小说《唱吧!未安葬的魂灵》(Sing, Unburied, Sing)二度摘得美国国家图书奖,成为历史上第一位两次获得该奖项的女性。2018年获选《时代》百大影响人物。目前与家人居住于密西西比州。
孙麟,大学讲师,中国美国史研究会会员。从事美国非裔文学与文化的教学和研究。
内容介绍
★ 2017年美国国家图书奖获奖作品,《时代周刊》《纽约时报》年度十大好书,玛格丽特·阿特伍德、马龙·詹姆斯、伍绮诗、贝拉克·奥巴马温柔推荐。
★ 第一位获得两届美国国家图书奖的女性,名列2018年《时代周刊》百大影响人物。
★ 2020年5月25日,美国发生黑人乔治·弗洛伊德遭白人警察压颈致死事件后,国际媒体纷纷将本书选为理解“反歧视”的十本当代必读书单之一。
————
杰丝米妮·瓦德从托妮·莫里森的手中,接下了探索那条流经每个黑人内心黑色河流的任务:
「你看着我,以及那些我所钟爱的人——穷人、黑人、南方的孩子们、女人与男人——你便看见了自己。你看见了你的哀伤、你的爱、你的失落、你的遗憾、你的喜悦、你的希望。」
————
《唱吧!未安葬的魂灵》聚焦于一个因饱受贫穷、毒品和种族歧视而几乎分崩离析的黑人家庭,以诗歌般的行文爬梳他们的生命史,吟唱出他们心中难以言说的伤痛,揭开美国南方被掩盖的历史真相。
约约是一名十三岁的男孩,黑白混血。他与妹妹米夏埃拉,还有阿公、姆妈同住在密西西比州的小镇上。母亲莱奥妮经常不在家,而且为了摆脱失去亡兄的悲恸,染上了毒瘾。就在约约生日的这一天,莱奥妮打算带着两兄妹,去州立监狱接他们的白人父亲迈克尔出狱。这日,一行人穿梭在乡间的公路上,密西西比州的过去与现在交织在一起,模糊了现实与魔幻的界限。他们带着希望启程,黑暗的过去却悄悄跟着他们回家……
————
《唱吧!未安葬的魂灵》通过对生者与亡者的想象,突破公路的空间局限,书写了一个寓意更广的故事——无论是此刻还是数十年前,作为生活在南方乡间的美国人意味着什么。从年迈慈爱的阿公到具有通灵天赋的学步孩童米夏埃拉,生者与亡者皆面对着种族主义、希望和历史的永久印痕。
——美国国家图书奖评审评语
在令人窒息的贫困、种族主义、毒癮和监禁构成的凄凉景象中,杰丝米妮·瓦德抓住了那些美丽、温柔和顽强的时刻。
──麦克阿瑟天才奖评语
这本令人痛彻心扉的小说挖出了美国噩梦依旧跳动的心脏。
——玛格丽特·阿特伍德
对于那些深信奴隶制度与种族隔离制度的阴影已经远去,以及认定旧日的鬼魂可以轻易安抚的人来说,这部小说将是一剂猛药。
——伍绮诗
《唱吧!未安葬的魂灵》是一首充满爱与悲伤的暗黑之曲,仿佛是奥德赛遇上密西西比三角洲蓝调,遇上威廉·福克纳和托妮·莫里森。
——美国独立书商协会
这个家庭面对的困境与数十年来发生的犯罪及挫败密不可分。约约望着院子想:“树枝上满满的。满满的幽灵,三三两两地爬到树冠,爬向羽毛般的树叶。”这就是这个国家受困的自由树。
──《华盛顿邮报》
请 登录 后发表评论: